martes, 18 de marzo de 2014

TVE Canal-1 HACE BIG BANG CON EL ESPAÑOL


Este martes 18 de Marzo, la radio televisión española, TVE Canal 1, anunció repetidamente con grandes titulares:

“CIENTIFICOS HAYAN PRUEBAS 
DEL BIG BANG”


A pesar de mi empeño no lograba descifrar la frase porque en realidad se trata de una burrada garrafal o un error de sintaxis. Esa circunstancia es inexplicable tratándose de la televisión del Estado Español, que se precia pomposamente de dominar el mejor Castellano del mundo. Las muchas veces que el Canal Oficial repitió el titular a lo largo de las horas me indujo a tratar de imaginar las varias posibilidades de interpretación, entre ellas:  

Que los científicos hayan buscado pruebas para demostrar la teoría equivocada del Big Bang.

Que hayan sucedido eventos relacionados con la teoría descabellada del Big Bang.

Los "ayas" se habrían quemado con el Big Bang. El redactor agregó la “h” a los ayas por su importancia, recordando la teoría de "AMOR SE ESCRIBE SIN HACHE".


Estas cosas suceden  en Madrid, donde la Real Academia de la Lengua Española tiene su sede. A los que no se hayan enterado todavía, esta sacrosanta institución guía, supervisa y sanciona todo lo que tenga que ver con la venerable lengua de Cervantes. En consecuencia imagino que también esos sabios señores se habrán abocado a descifrar el titular de TVE. 

A pesar de nacer en Barcelona y haber sido educado en las selvas caribeñas (circunstancias que me impidieron acceder a la cultura, según el Gobierno), descubrí finalmente el secreto del titular de TVE: sus periodistas y redactores son indivíduos que desconocen la diferencia entre adverbios y los verbos "haber" y "hallar", confunden fonéticamente y gramaticalmente la "ll" y la "y" y mezclan sin escrúpulos "halla", "allá" y "aya".  En la oportunidad que nos ocupa pretendieron transmitir que 

"LOS CIENTIFICOS HALLAN PRUEBAS 
DEL BIG BANG”

No dudamos de que la burrada del títular habrá sido justificada como un error de imprenta, aunque la diferencia en cantidad de letras no lo admita y las letras "L" y "Y" se encuentren lejanas en el teclado. Por otra parte debería preocupar a las autoridades españolas que un catalán del montón corrija a sus lingüistas profesionales, especialmente porque a los catalanes nos califican de ignorantes, especialmente cuando se trata de cultura.